Förlåt att jag är så styrd av den ena morgontidningen - den alltså där "framtiden är inte bara cybersex". Fan vet. Men den ger inte bara utrymme åt ett antal Bror Duktig och Don Quijote, den är också en rikslikare på "hur det är". Inte någon avantgardistisk framkant utan det banala dagsläget. På seriesidan prisar Rockys kompis en badplats som "sjukt nice" och under intervju tänker bloggaren Katrin Zytomierska "fan vad nice" när hon får inspiration. Jag har syndat själv. Men fr.o.m. nu är nice enbart en engelsk glosa som betyder (oengagerat) "trevlig". Och bäst används i avkylande syfte. Som t.ex. när riksmorgonbladet förmodar vårt stora intresse för att ovan nämnda dam ska byta efternamn i veckan och förenas med en proffsbloggare, som är son till ett par TV-producenter och dotterson till en känd - nåja, inte helt glömd - författare... Rötmånad? I stället för "pust, stön" säger man svalt "so nice". Eller ska denna brud gratuleras med egna valspråket "fuck you right back"? Hoppas brudgummen också klarar att "dra sin balle ur röven" eller om det är just där den ska vara? Hos vem vare osagt.
Comments